перепост
http://community.livejournal.com/ru_books/1808206.htmlЯ очень люблю хорошую беллетристику, по которой видно, что её автор проделал немалую работу перед тем, как садиться за стол и писать. Сара Груэн - из таких авторов. Она изучала архивы по всем Соединённым Штатам Америки, чтобы точно изобразить приключения передвижного цирка времён Великой Депрессии.
Эта книжка пришлась мне очень ко времени: все только и рассуждали о кризисе, его глобальном влиянии на умы и сердца, его пугающих последствиях, и так далее, а я прочитала историю парня по имени Якоб Янковский, лишившегося родителей (погибли в автокатастрофе), дома (отобран за долги), ветеринарной практики (не доучился), и оказавшегося в числе полулегальных цирковых рабочих, полностью зависящих от бессердечного Дядюшки Эла и поняла, что всё у нас, на самом де ле, не так уж плохо.
Если бы эта книга вышла на 20 лет раньше - её перевели бы на русский язык и превозносили до небес. Книга, вне всякого сомнения, обличает бизнес со звериным лицом и держит сторону простых людей: рабочих, цирковых артистов, и других. Владелец цирка и его подручные, прямо скажем - не самые положительные герои повествования.
Главные герои книги - слониха Рози, уже упоминавшийся Якоб Янковский ( в двух лицах - девяностотрёхлетний рассказчик и молодой ветеринар, колесящий по США вместе с цирковым поездом), красавица Марлена, представляющая номер с двенадцатью лошадьми, её вспыльчивый, то неоправданно жестокий, то необыкновенно обаятельный муж Август, цирковой карлик Уолтер и старый пьяница по прозвищу Верблюд.
На момент начала повествования Якоб Янковский находится в доме престарелых, ссорится с другими стариками (которые лет на 20 его моложе), ворчит, но при этом остаётся при твёрдой памяти, хотя иногда забывает, сколько же ему лет: 90 или 93, и путает правнуков. Правнуков у него очень много, они навещают его по очереди, так что всякий бы на его месте запутался. Однако то, что произошло с ним в юности, Якоб помнит хорошо, и рассказывает - соседям по столу во время обеда и ужина (если его не удаляют из столовой за плохое поведение), симпатичной медсестре, самому себе. "Здесь, в наше время" - то есть, в доме престарелых - проходит не более трёх дней, "там" же - в мире цирковых воспоминаний - проносится год, если не больше.
Масса анекдотов из цирковой жизни перекочевала в книгу прямо из цирковых архивов, поэтому кажется, что перед тобой - настоящие воспоминания подлинного циркового ветеринара.
И - это сейчас важно, мне кажется - книга заканчивается хорошо. Не приторно-сладко, как голливудский фильм, а хорошо. Как именно - не скажу. Читайте сами.
.
Типа важное
Дубл ь Давида Вильи принёс "Валенсии" победу над "Альмерией"